mboost-dp1

Microsoft Corporation
- Forside
- ⟨
- Forum
- ⟨
- Nyheder
"Teknologien er dog stadig begrænset af, at der er tale om maskinoversættelse af samtalen, samt at det vil være en syntetisk stemme, der læser oversættelsen op."
Men hvad er alternativet ? At de ansætter en million tolke, der så sidder ved et anlæg - så vælger man, når man ringer op, hvilke 2 sprog samtalen skal foregå på, hvorefter en passende tolk får opkaldet - og så sidder han og oversætter ?
Selvfølgelig er der da tale om maskinoversættelse og en "syntetisk" stemme .. Det er jo ligesom det der er hele idéen ..
Næh du ! Begrænsninger ligger i at maskinoversættelser stadig ikke er alt for dygtige.. Omvendt er "syntetiske" stemmer (hvilket jeg i øvrigt aldrig har hørt det blive kaldt før - men fred være med det) blevet meget bedre de sidste par år, så det ser jeg slet slet ikke som nogen "begrænsning"..
Men hvad er alternativet ? At de ansætter en million tolke, der så sidder ved et anlæg - så vælger man, når man ringer op, hvilke 2 sprog samtalen skal foregå på, hvorefter en passende tolk får opkaldet - og så sidder han og oversætter ?
Selvfølgelig er der da tale om maskinoversættelse og en "syntetisk" stemme .. Det er jo ligesom det der er hele idéen ..
Næh du ! Begrænsninger ligger i at maskinoversættelser stadig ikke er alt for dygtige.. Omvendt er "syntetiske" stemmer (hvilket jeg i øvrigt aldrig har hørt det blive kaldt før - men fred være med det) blevet meget bedre de sidste par år, så det ser jeg slet slet ikke som nogen "begrænsning"..
Cop: "What's going on here then?"
Hungarian: "Ah. You have beautiful thighs."
Cop: (looks down at himself) "WHAT?!?"
Clerk: "He hit me!"
Hungarian: "Drop your panties, Sir William; I cannot wait 'til lunchtime." (points at clerk)
Cop: "RIGHT!!!" (drags Hungarian away by the arm)
Hungarian: (indignantly) "My nipples explode with delight!"
Syntes at være passende.
Hungarian: "Ah. You have beautiful thighs."
Cop: (looks down at himself) "WHAT?!?"
Clerk: "He hit me!"
Hungarian: "Drop your panties, Sir William; I cannot wait 'til lunchtime." (points at clerk)
Cop: "RIGHT!!!" (drags Hungarian away by the arm)
Hungarian: (indignantly) "My nipples explode with delight!"
Syntes at være passende.
#4
Du modsiger jo dig selv, Der er jo ingen grund til at udbrede sprogfærdigheder, hvis der ikke er nogen grund til at udbrede sprogfærdigheder :D
Jeg tror dog ikke dette fjerner incitamentet til udbredelsen af sprogfærdigheder da teknologien jo ikke virker i person til person situationer (endnu ;) )
Du modsiger jo dig selv, Der er jo ingen grund til at udbrede sprogfærdigheder, hvis der ikke er nogen grund til at udbrede sprogfærdigheder :D
Jeg tror dog ikke dette fjerner incitamentet til udbredelsen af sprogfærdigheder da teknologien jo ikke virker i person til person situationer (endnu ;) )
#8 du misforstår hvad #6 prøver at sige..
Der er stor forskel på opbygningen af sprog.
En sætning kunne eksempelvis, på to forskellige sprog A og B, have omvendt rækkefølge på udsagnsled og grundled. Derfor ville det være et problem at oversætte fra A til B hvis sprog A forventer at grundledet kommer først i sætningen og sprog B først nævner det til sidst..
Derfor kommer det aldrig til at ske realtime!
Der er stor forskel på opbygningen af sprog.
En sætning kunne eksempelvis, på to forskellige sprog A og B, have omvendt rækkefølge på udsagnsled og grundled. Derfor ville det være et problem at oversætte fra A til B hvis sprog A forventer at grundledet kommer først i sætningen og sprog B først nævner det til sidst..
Derfor kommer det aldrig til at ske realtime!
Opret dig som bruger i dag
Det er gratis, og du binder dig ikke til noget.
Når du er oprettet som bruger, får du adgang til en lang række af sidens andre muligheder, såsom at udforme siden efter eget ønske og deltage i diskussionerne.