mboost-dp1

Flickr - dweekly

Fængselsstraf til it-chef for jægerbog-oversættelse

- Via Politiken - , indsendt af kastrup

I efteråret 2009 skabte bogen “Jæger – i krig med eliten” stor furore, ikke mindst da den pludselig dukkede op på arabisk, hvilket dog senere skulle vise sig at være en maskinoversat version lavet af it-chef Jesper Britze fra Forsvaret via Google Translate.

Netop dette faktum, at oversættelsen stammede fra Britze og ikke fra internettet, har nu fået Landsretten til at idømme it-chefen 30 dages betinget fængsel. Dommeren lagde blandt andet vægt på, at Britze havde undladt at informere sine overordnede om, at det var ham, der havde lavet oversættelsen.

Landsrettens afgørelse ændrer dermed resultatet af den første sag, som kørte i Byretten, hvor Britze i efteråret blev frikendt i sagen.

Ud over nu at have modtaget en dom på 30 dages betinget fængsel, mistede Britze sidste år sit job, efter det kom frem, han stod bag oversættelsen.





Gå til bund
Gravatar #1 - HerrMansen
1. mar. 2011 07:34
*indsæt rant omkring rettens idioti hér*
Gravatar #2 - Kolklik
1. mar. 2011 07:41
KAn godt se det ikke er skide heldigt det der, men helt ærligt, siden hvornår er det blevet ulovligt at køre noget gennem google translate?
Gravatar #3 - smækkerlækker
1. mar. 2011 07:42
fatter det heller ikke... Teksten var offentligt tilgængeligt, og manden kørte det igennem en google translate og lagde det ud på nettet....

Skal han i fængsel?
Gravatar #4 - vision-dk
1. mar. 2011 07:56
#2 & #3 Er sådan set enig, hvis han havde lækket noget (oversat eller ej), som han var kommet i besiddelse af i kraft af sin stilling og han havde tavshedspligt ift., så kunne der være en sag. Dette materiale var derimod offentligt tilgængeligt.
Gravatar #5 - joachimnb
1. mar. 2011 08:12
Hov hov.

Nu studerer jeg godt nok jura, og en afgørelse som denne er mere kompliceret end som så. Sagen er i det hele taget en afvejning mellem den militære straffelov og hensynet til ytringsfriheden efter grundloven og EMRK (Den Europæiske Menneskerettighedskonvention) Artikel 10. Grundloven beskytter den formelle ytringsfrihed (altså beskyttelsen af ytringer inden de er fremsat - der er jo ingen censur), hvorimod den materielle ytringsfrihed ikke nødvendigvis nyder beskyttelse (ytringer kan altså sanktioneres under ansvar for domstolene efterfølgende).
Dommen statuerer jo et eksempel, da det er en ansat og tillige et spørgsmål om pligtforsømmelse.

Husk også at sagen kan komme for Højesteret eller Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol. Og jo, det er da uomtvisteligt, at der muligvis er noget betænkeligt ved, at man ikke kan oversætte noget offentligt tilgængeligt.
Gravatar #6 - vision-dk
1. mar. 2011 08:20
joachimnb (5) skrev:
Grundloven beskytter den formelle ytringsfrihed (altså beskyttelsen af ytringer inden de er fremsat - der er jo ingen censur), hvorimod den materielle ytringsfrihed ikke nødvendigvis nyder beskyttelse (ytringer kan altså sanktioneres under ansvar for domstolene efterfølgende).


Undskyld men kan dog uddybe dette for en uoplyst. Jeg fatter ikke forskellen på formel og materiel ytringsfrihed.

Pligtforsømmelse forstår jeg heller ikke hvordan kan spille ind her.

En anden ting, havde vi haft samme problem hvis det var blevet oversat til f.eks. Islandsk? Jeg mener uanset sproget, kan enhver jo bruge google til at oversætte det til noget man selv forstår.
Gravatar #7 - XERXES
1. mar. 2011 08:21
Dommen er for mig se ok, måske endda for mild i og med, at manden løj overfor sine overordnet. De spurgte jo ham om han stod bag oversættelsen hvilket han benægtede, og den løgn var medvirkende til forsvarschef Tim Sloths fyreseddel.
Gravatar #8 - ykok
1. mar. 2011 08:24
Det er ikke fordi han har oversat bogen at han skal i fængsel. Han skal i fængsel fordi han decideret har løjet overfor en overordnet.

http://politiken.dk/indland/ECE1208789/landsret-doemmer-officerer-i-jaegerbogssag/ skrev:
De var tiltalt for ikke at have talt sandt om deres rolle i jægerbogssagen.
Gravatar #9 - DrHouseDK
1. mar. 2011 08:26
ykok (8) skrev:
Det er ikke fordi han har oversat bogen at han skal i fængsel. Han skal i fængsel fordi han decideret har løjet overfor en overordnet.


<sarkasme>

Hold nu op og læs overskriften "Fængselsstraf til it-chef for jægerbog-oversættelse".

</sarkasme>
Gravatar #10 - Kolklik
1. mar. 2011 09:35
Det er måske ikke det heldigste at lyve, og da slet ikke for ens chef/overordnet, men alligevel, 14 dage for det? I princippet kunne han jo bare have glemt han oversatte den ;)?

Sådan set er jeg ligeglade om han skal ind et par dage eller ej, men, man skal passe på at det ikke bliver kutyme at fængsle folk for at lyve eller oversætte ting :)

Forestil dig at du så lyver i en oversættelse, damn, 2 år inc!
Gravatar #11 - terracide
1. mar. 2011 11:00
Al for mild en straf...
Gravatar #12 - terracide
1. mar. 2011 11:01
#10:
Du skulle nok kigge på funktionen kegler havde...skærpende omstændigheder.
Gravatar #13 - zahrten
1. mar. 2011 11:24
#5
Nu studere jeg IKKE jura men ved, at man i Danmark ikke kan blive Stillet overfor både en militær og civil domstol. Det er enten eller. I dette tilfælde er han stillet er han stillet overfor en civil domstol, og den militær straffelov har dermed ikke noget at gøre med sagen.
Og ja overskriften er ikke synderlig forklarende. Det er jo nettop fordi han har løjet overfor sine fortsatte i en sin betorede position at han er blevet dømt.
Dog har jeg stadig svært ved at tro på at han selv har taget initiativ til at oversætte bogen. Han havde intet ud af at gøre det. Det havde hans overordnede der imod. Og for at følge Sherlock Holmes rationalet, så er det 99% sikkert at det er dem der har størst incitament til en handling der har udøvet den.
Gravatar #14 - joachimnb
1. mar. 2011 19:18
zahrten (13) skrev:
#5
Nu studere jeg IKKE jura men ved, at man i Danmark ikke kan blive Stillet overfor både en militær og civil domstol. Det er enten eller. I dette tilfælde er han stillet er han stillet overfor en civil domstol, og den militær straffelov har dermed ikke noget at gøre med sagen.
Og ja overskriften er ikke synderlig forklarende. Det er jo nettop fordi han har løjet overfor sine fortsatte i en sin betorede position at han er blevet dømt.
Dog har jeg stadig svært ved at tro på at han selv har taget initiativ til at oversætte bogen. Han havde intet ud af at gøre det. Det havde hans overordnede der imod. Og for at følge Sherlock Holmes rationalet, så er det 99% sikkert at det er dem der har størst incitament til en handling der har udøvet den.


Den militære straffelov er stadigvæk hjemlen i vores nationale ret (uagtet at det er en civil domstol), sammenholdt med grundlovens ytringsfrihed, jf. Grundlovens § 77.
Jeg må således henvise til Retsplejereformen af 1919:

"Retsplejereformen af 1919 betød for den militære strafferetspleje, at behandlingen af straffesager med militære retter bortfaldt, idet loven fra 1919 om retsplejen ved hæren og søværnet fastsatte, at militære straffesager for fremtiden skulle behandles ved de almindelige, 'civile' domstole i Danmark."

Kilde

Behandles sagen eksempelvis efter Den Europæiske Menneskerettighedskonvention tages der ligeledes udgangspunkt i, om der er hjemmel i national lovgivning til indgrebet i ytringsfriheden. Yderligere lægges der vægt på om indgrebet er nødvendigt i et demokratisk samfund med mere. Vil ikke gå i dybere detaljer eller ned i teorien her, da det vil blive for omfattende og unødvendigt :).
Gravatar #15 - Windcape
1. mar. 2011 20:00
I USA havde han fået dødstraf, så 30 tages betinget fængsel er vel til at overleve.

Husk at betinget fængsel betyder du ikke skal ind og sidde, hvis du ikke dummer dig igen.
Gå til top

Opret dig som bruger i dag

Det er gratis, og du binder dig ikke til noget.

Når du er oprettet som bruger, får du adgang til en lang række af sidens andre muligheder, såsom at udforme siden efter eget ønske og deltage i diskussionerne.

Opret Bruger Login