Kinesisk er almindeligvis svært for oversættelsessoftware som Google Translate. Nu har Microsoft lavet en kunstig intelligens, der løser det problem og måske også andre typiske problemer med oversættelsessoftware.
Microsoft siger selv, at deres AI kan oversætte lige så godt som mennesker.
Det er, fordi Microsofts AI ikke bruger den traditionelle oversættelsesteknik ‘statistical machine translation’, men i stedet neurale netværk til at tænke mere som et menneske.
Den kunstige intelligens “lærer” at oversætte blandt andet ved ikke bare at oversætte den ene vej, men også oversætte tilbage igen for at se, hvor god oversættelsen var.
Man kan selv prøve at teste Microsofts AI og sammenligne med mere traditionel oversættelsessoftware her.