mboost-dp1

Værste sprogspasserfejl...?


Gå til bund
Gravatar #1 - rackbox
29. mar. 2008 19:28
Jeg støder indimellem på ord, som folk staver ligeså forkert, som de udtaler dem. I dag stødte jeg på ordet "Mondul" i et skævt forsøg på at skrive "Modul". Jeg kom i tanker om, at der faktisk er ret mange mennesker, der tror, at ordet faktisk hedder "mondul". Næsten forfærdeligt :P

Hvad har i andre af ord, I støder på konsekvent bliver stavet/udtalt forkert - en slags udbredt misforståelse?
Gravatar #2 - izym
29. mar. 2008 20:15
Min lærer synes åbenbart det hedder "Body Master Index" ^^ Udbredt? Nej, tror jeg ikke.
Gravatar #3 - BurningShadow
29. mar. 2008 20:49
Af ord der ofte udtales forkert kan nævnes:
P[r]oblemer
P[r]ojekter
P[r]o*

Hvad er det lige folks problem er, siden de ikke kan udtale simple "pr"-ord?


P[r]æsten satte en p[r]ik i biblen...
Gravatar #4 - BurningShadow
29. mar. 2008 20:50
Ahh, og så glemte jeg lige halv-svenskernes "bedler".
Vi andre kender det som "billeder"...
Gravatar #5 - GormDK
29. mar. 2008 21:19
En fra min tidligere skole skulle skrive tysk stil. Skal skrive noget i retning af:

'Man får en bil' (whatever)...

Han slår får op i ordbogen og skriver:

'Der Mann Schaf ein Auto'

(Til de minde tyskkyndige - Schaf er et får som siger 'mæææ' ude på marken)

- En klassiker, men man kan bare ikke lade være med at grine af det :)
Gravatar #6 - Kan.Du.Huske.Hvem.Jeg.Var
29. mar. 2008 21:22
I må endeligt ikke glemme at rigtig mange mennesker ligeledes tror at det hedder: En "Kilomet" ... NEJ!!! En "Kilometer"!
Gravatar #7 - GormDK
29. mar. 2008 21:23
Og der kandiderede jeg så selv med
Man

#5 skrev:
Der Mann

Der skulle selvfølgeligt have stået manden eller Man (tysk).
Gravatar #8 - hgul
29. mar. 2008 21:33
Vi kender vel også alle ligge/lægge m.v. problematikken :-)

Jeg har en tiltider meget blond søster der har problemer med visse ord. Helikopter bliver bl.a. udtalt helikokter men klassikeren er nu dengang hun kaldte Bramdrupdam for Brastrupbrik :-P
Gravatar #9 - Ronson ⅍
29. mar. 2008 21:33
tygummi .
Gravatar #10 - hgul
29. mar. 2008 21:37
#9 Ja vi ved jo allesammen godt, at det hedder tøggummi :-P
Gravatar #11 - 3214N
29. mar. 2008 21:38
hångklæde .
Gravatar #12 - Spiderboy
29. mar. 2008 21:41
Sprogspasserfejl fra fysikkens verden: impuls/moment/bevægelsesmængde - kun sidstnævnte er korrekt. Desværre er denne fejl så udbredt, at selv gymnasielærere, forelæsere og lærebøger bruger ofte de forkerte ord.

- Bevægelsesmængde hedder (linear) momentum på engelsk, og ikke moment på dansk.
- Bevægelsesmængde hedder Impuls på tysk, og ikke impuls på dansk.
- Vi har allerede et andet begreb, der kaldes impuls (kraftens impuls), så derfor er det endnu mere hul i hovedet at kalde bevægelsesmængde for impuls.

Der er også hotdog/hotdogs. Folk kan af uransagelige årsager sjældent finde ud af hvad der er ental, og hvad der er flertal.

Taler vi også grammatikfejl, så er der også sin/hans-problematikken.

#6
Den findes også i andre varianter, f.eks. "centimet".

#8
Da jeg var lille, sagde jeg også "helikokter", men efter at have indset fejlen, har jeg gjort mig umage med at vænne mig af med det. Det lykkedes faktisk, så det kan lade sig gøre, hvis man vil. :-)
Gravatar #13 - ajust
29. mar. 2008 21:50
#5 Min gamle folkeskoleengelsklærer fortalte en lignede historie, bare meget federe!

En eller anden gut ville skrive noget i retning af "Han havde vandret igennem junglen...".
Han slår så vandret op, og når frem til horizontal. Han vælger derfor at skrive "He had horizontalled through the jungle."

Den er altså ikke helt god.. :D
Gravatar #14 - ajust
29. mar. 2008 21:54
Oh jo forøvrigt, for at blive lidt ved topic:

Folk der siger "en kilomet". ARRRRRRGGGH

Og så hader jeg folk der ikke kan skelne mellem "chance" og "risiko".... Nej, er der ikke en chance for at blive kørt over, der er en f*cking risiko!!. Men det er vist bare mig, der bliver irriteret over det :(

Derudover bliver jeg simpelthen også så irriteret over når folk skriver "nødt" uden t'et. Så det lige i underteksterne til en film tidligere i dag (og nej, det var ikk engang custom subtitles!!).. Det er da deprimerende. Folk bliver nødt til at lære at stave det rigtigt. Please!
Gravatar #15 - Azuria
29. mar. 2008 22:01
Synes ofte jeg støder på:
* massere istedet for masser
* bærebar istedet for bærbar
* får/for - den klassiske
Gravatar #16 - jeldtoft
29. mar. 2008 22:15
Hvis i leder efter sprogspassere, så tjek kommentarerne på ekstrabladet.
Gravatar #17 - BurningShadow
29. mar. 2008 22:17
#16

Eller journalisterne :-(
Gravatar #18 - BurningShadow
29. mar. 2008 22:21
#14

Der er chance for at naboen bliver kørt over.
Der er risiko for at man også selv gør det.



...hvilket leder mig til endnu en sprogspasme; "også" vs. "og så".
Gravatar #19 - GormDK
29. mar. 2008 22:24
http://newz.dk/forum/tagwall/vaerste-sprogspasserfejl-77967#14 skrev:
Nej, er der ikke en chance for at blive kørt over, der er en f*cking risiko!!. Men det er vist bare mig, der bliver irriteret over det :(

Nej, min mor er også meget op mærksom på det (seriøst - det er ikke en af de dårlige "din mor-jokes") ;) Så nu går jeg af og til også op i det.


(btw, hvordan hulen laver jeg så der i min quote står #14 med link?
[quote=#14
]
lader ikke til at virke :(
- og nu laver den min code om til link :S super :/)
Gravatar #20 - ajust
29. mar. 2008 22:36
19 skrev:
btw, hvordan hulen laver jeg så der i min quote står #14 med link?


Du skriver
14 skrev:
hej med dig



Ellers trykker du bare "Citer indlæg" ved indlægget ;)
Gravatar #21 - buch
29. mar. 2008 23:31
På Burger King hvor jeg arbejder, hører jeg også ofte folk bestille noget underligt.

Nej du kan ikke få et Happy meal!

Nej det hedder ikke whupper, det hedder en whopper!

Ja du kan godt få nuggets, men vi sælger ikke núggets.

Desværre du kan ikke få en zoro som drikkevare, han kan fandme ikke være der; men jeg har zero hvis det er okay?
Gravatar #22 - The-Lone-Gunman
29. mar. 2008 23:32
Det irriterer mig når folk ikke sammenskriver sammensatte ord på Dansk.
Gravatar #23 - jeldtoft
29. mar. 2008 23:36
Af en eller anden grund, har Wikipedia en liste med mange stavefejl:

http://da.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Liste_over_...
Gravatar #24 - jeldtoft
30. mar. 2008 00:01
For at følge lidt op på #22 har Fiduso et par ganske morsomme eksempler. De har også en masse andre sjove eksempler

http://fiduso.dk/?page=skraekeksempler&m=1
Gravatar #25 - Ronson ⅍
30. mar. 2008 00:31
Hvis der er noget jeg er enormt træt af så er det intra (interesseret) og i nu (endnu).

jeg er også træt af dem der ikke kan konstruere en sætning, så den den er til at finde hoved og hale i småfejl kan vi alle lave men derfor kan man vel godt sætte et komma eller punktum eller bare et linjeskift det er svært at læse uden de er faktisk rare at have
Jeg er ikke særlig god til kommaer, sætter dem egentlig bare for at dele sætningen op.

Folk har åbenbart heller ikke forstået parenteser. En parentes skal ikke bruges til at fremhæve noget i en sætning, ej heller skal sætningen miste betydning, hvis parentesen fjernes.

Og synes/syntes. Hvor svært kan det være?!
Gravatar #26 - myplacedk
30. mar. 2008 08:06
25 skrev:
jeg er også træt af dem der ikke kan konstruere en sætning, så den den er til at finde hoved og hale i småfejl kan vi alle lave men derfor kan man vel godt sætte et komma eller punktum eller bare et linjeskift det er svært at læse uden de er faktisk rare at have

Og den smøre ER faktisk rimelig nem at læse. Det er jo bygget fint op i sætninger, der mangler bare tegnsætningen. Folk laver underlige sætningskonstruktioner der overlapper eller noget, og glemmer vigtige ord osv. Men de kan fint tale, bare ikke skrive.
Gravatar #27 - myplacedk
30. mar. 2008 08:07
Den lokale bager havde i en periode et stort skilt ude på fortovet:

BEDSTEMOR BOLLER MED GULERØDDER OG SESAM


Det gav nogle ubehagelige billeder i mit hovede første gang jeg så det. :-/
Gravatar #28 - Ju9or
30. mar. 2008 08:28
Gamle New.dk læsere vil savne Hector (Hektor?) i denne tråd...

8 skrev:
...dengang hun kaldte Bramdrupdam for Brastrupbrik :-P


Hehe... FUNNY! Jeg lå flad af grin da jeg læste det... :D

11 skrev:
hångklæde .

Eller hvad med "Himbær"

Dengang jeg arbejdede ved TDC sagde vi af og til "Kummeservice"
Ikke en kæft kan høre forskel alligevel :o)

12 skrev:
Sprogspasserfejl fra fysikkens verden: impuls/moment/bevægelsesmængde - kun sidstnævnte er korrekt. Desværre er denne fejl så udbredt, at selv gymnasielærere, forelæsere og lærebøger bruger ofte de forkerte ord.


Øj... du har for meget tid makker :o)


12 skrev:
Der er også hotdog/hotdogs. Folk kan af uransagelige årsager sjældent finde ud af hvad der er ental, og hvad der er flertal.


Hvad med "slips" :o)
En god gammel Linie3 klassiker...hehe

12 skrev:
Taler vi også grammatikfejl, så er der også sin/hans-problematikken.


...eller "hvis er det sin"... DET er en fejl der vil noget. Jeg hader når folk siger sådan...

Nu skal man jo ikke glemme at det skrevne og det talte ord ikke er HELT det samme.
Når jeg snakker med familien og andre som forstår det, så foregår det på sønderjysk, men når jeg er på arbejde eller snakker med nogen som ikke fatter en meter af det sønderjyske så "taler" jeg rigsdansk/højdansk/uden accent...

Det er ikke alle ord og sætninger der kan oversættes problemfrit.

"Pik på inden du kommer ind"

"Det gider jeg ikke venover"

"Vi skal langs"
Gravatar #29 - hgul
30. mar. 2008 08:35
28 skrev:

Når jeg snakker med familien og andre som forstår det, så foregår det på sønderjysk, men når jeg er på arbejde eller snakker med nogen som ikke fatter en meter af det sønderjyske så "taler" jeg rigsdansk/højdansk/uden accent...


Det hedder dialekt ;-)
Gravatar #30 - Ju9or
30. mar. 2008 08:38
29 skrev:
Det hedder dialekt ;-)


Whatever... :o)
Jeg så det godt lige idet jeg læste det igennem, men gad ikke rette det...hehe

Potato/tomato :o)
Gravatar #31 - Spiderboy
30. mar. 2008 09:28
#22
Det irriterer mig når folk ikke sammenskriver sammensatte ord på Dansk.

Helt enig. Det med at skille ordene er en uvane folk har fra det engelske sprog - ligesom at det hedder Danish med stort d på engelsk, men dansk på dansk. :-)

#28
Øj... du har for meget tid makker :o)

Nah, jeg er bare fagmand (fysikstuderende), kombineret med at jeg går meget op i sproglig korrekthed, kombineret med, at jeg har haft en forelæser, der var endnu mere fanatisk med brug af de korrekte ord. :-)

#29/#30
Det kan godt være både uden dialekt og med rigsdansk-accent.

Dialekt er brugen af lokale ord og vendinger. Accent er måden ord udtales på.

Men det er nok mest dialekt du mener.
Gravatar #32 - Cloud02
30. mar. 2008 10:14
Jeg kan godt lide at se bedlerne på Flickr på sko'ln mens jeg har mit hångklæde om nakken.
Gravatar #33 - myplacedk
30. mar. 2008 10:51
28 skrev:
"Pik på inden du kommer ind"

I folkeskolen lå nogle flade af grin, da de slog "pik" op i ordbogen. Eksemplet var: "Fuglens pik på ruden."
Gravatar #34 - myplacedk
30. mar. 2008 10:54
Hvis man kommer til at rette på folk (eller mere tilgiveligt: starter en samtale om sproglige fejl), så kommer den før eller siden: "Jeg er da ligegyldig" - jaæh, hvis du selv siger det...

Alternativ: "Det kan da gøre ligemeget"

Så er det jeg tænker noget i stil med: http://plig.org/things/pictures/tn/arguing.med.jpg
Gravatar #35 - Mozez
30. mar. 2008 11:05
Nu er mange af de gode allerede nævnt, men jeg kan ikke se at nogen har nævnt den idé mange har fået med at skrive bekræftigelse i stedet for bekræftelse.
Gravatar #36 - Svindleren
30. mar. 2008 15:26
nogen der hat nævnt.. SYNTES OG SYNES ????

Jeg syntes at den er god....

Jeg synes den er god....

Jeg synes nu... jeg syntes dengang....
Gravatar #37 - Spiderboy
30. mar. 2008 15:54
#36
Ja, nederst i #25.
Gravatar #38 - cazotaro
30. mar. 2008 18:34
#35

umiddelbart lyder bekræftigelse da, mere rigtigt men ifølge firefox' ordbog findes det ord slet ikke, hvilket sikkert er hvorfor du har nævnt det..

^^

I øvrigt en god måde at undgå alt for mange stavefejl - altså firefox' ordbogen

hmm, jo mere jeg læser bekræftigelse for mig selv jo mindre rigtigt lyder det.
Gravatar #39 - rasmusv
30. mar. 2008 19:06
#12 Jeg kan virkeligt ikke se problemet i at kalde impuls for impuls, da der er en klar skreven og sagt forskel på impuls og kraftens impuls, som man med sikkerhed forstår hvis man har været trukket igennem en begynderbog i klassisk mekanik.

Derudover så er impuls da et ord i dansk retskrivningsordbog, og det beskrives som p=mv i nudansk ordbog.

Man skal bare huske impulse (en) = kraftens impuls (da) og momentum (en) = impuls (da). Men okay det kan måske også være svært, hos ordbogen.dk forstår de da i hvert fald ikke.
Gravatar #40 - rasmusv
30. mar. 2008 19:10
Apropo newz' afstemning så kunne de godt prøv at sige en ID højt for sig selv. Det lyder ligesom at sige et hamster, eller sige, har du myspace?, som om det var en sygdom...
Gravatar #41 - squad2nd
30. mar. 2008 19:14
De fleste af mine lærere kan ikke udtale Microsoft ACCESS korrekt. Men siger istedet for "Aaaaakzæs!".
Gravatar #42 - myplacedk
30. mar. 2008 19:48
41 skrev:
De fleste af mine lærere kan ikke udtale Microsoft ACCESS korrekt. Men siger istedet for "Aaaaakzæs!".

Hvordan vil du stave din udtale?
Gravatar #43 - myplacedk
31. mar. 2008 05:01
Selvskab! Hele pointen med et selskab er vel for pokker, at man ikke er "selv"...

Det gør det så heller ikke bedre, at det seneste eksempel jeg har set er "plade selvskaber": http://newz.dk/forum/tagwall/tdc-lancerer-tjeneste...
Gravatar #44 - FlowerChild
1. apr. 2008 10:06
folk der glemmer flertals-"r"er
Gravatar #45 - FlowerChild
1. apr. 2008 10:07
Og store bogstaver i begyndelsen af sætninger, og punktummer i slutningen.
Gravatar #46 - rackbox
1. apr. 2008 10:40
Og folk, der starten en sætning med "og" :P
Gravatar #47 - NioBe
1. apr. 2008 11:22
Jeg har perioder hvor jeg ikke er en sprogspasser (eller... der da ord engang imellem der smutter), men jeg har en tendens til at skrive noget, sjovt nok forkert... slette det, skrive det om, hvilket resultere i at jeg skriver præcis detsamme som jeg skrev før...og....ja sådan køre den lige en 3-5 gange....!
Gravatar #48 - hjorth
1. apr. 2008 12:53
Kommentere/analysere på. Der skal ikke på foran objektet, man nu engang kommenterer/analyserer. Det eneste tidspunkt, hvor det giver mening at have en præposition der, er, når man vil beskrive, hvor subjektet befinder sig i forhold til noget andet. Det er tilladt ved lov at sparke folk, der laver ovenstående fejl, i løgene.
Gravatar #49 - myplacedk
1. apr. 2008 13:05
48 skrev:
Det eneste tidspunkt, hvor det giver mening at have en præposition der, er, når man vil beskrive, hvor subjektet befinder sig i forhold til noget andet.

Og for dem der synes det lød fancy:

Hjorths fod er subjektet.
"i" er præpositionen
"løgene" er "noget andet"
"i løgene" er hvor subjektet (foden) befinder sig.

Formålet med præpositionen er at adskillige handlingen fra at sparke PÅ løgene. Dvs. han udtrykker at der hverken er tale om små-tjatten for sjov, eller et almindeligt "knækker sammen af smerte og tænker kun på bollerne de næste minutter"-spark. Næh, der er tale om et rigtigt voldsomt "knækker sammen og bliver båret derfra"-karate-spark, hvor offeret skal sys sammen og ikke kigger efter pigerne i flere måneder derefter.

Jeg håber inderligt at jeg ikke har grammatik-fejl i denne kommentar.
Gravatar #50 - madeinrussia
2. apr. 2008 12:39
ved ikke om det er nævnt, men folk der skriver i går i 1 ord burde dø ved kølle
Gå til top

Opret dig som bruger i dag

Det er gratis, og du binder dig ikke til noget.

Når du er oprettet som bruger, får du adgang til en lang række af sidens andre muligheder, såsom at udforme siden efter eget ønske og deltage i diskussionerne.

Opret Bruger Login